討論摘要 / Summary
- 只有「弟兄」,但是時代必需,加了註解「泛指弟兄姊妹」。但是,許多其他的經文卻不被允許加上註腳以釐清時代價值的差異,如:對於同志的陳述,難道就不能也附上註解嗎?
- 「我們愛,是因為上帝先愛我們。…彼此相愛」常被誤用為「因為我是愛你的,我為你所做的一切都是好的。」而強迫了其他人就範,這就不是愛了。這常被誤用在面對同志議題,也運用在階級差異上。建立一個共善的社會,並不是
- 三種層次:耶穌對我們的愛,透過自我犧牲;我們與弟兄姊妹肢體之間的愛;以及,我們對上帝之間的愛的連結。這三個方面,可以彼此對稱或平衡的關係。不能說:我是被上帝愛的,卻憎恨同志或經濟弱勢的人。
- 弟兄們之間「我們愛,是上帝先愛我們」而且沒有懼怕。用酷兒的觀點 (cruising)來看:這經文不就是在支持著(男男)同性婚姻嗎!然而,如此地「字面解釋」卻又不被許多反同的基督同接受,雖然他們也是如此按字面解釋羅馬書、利未記…等經文反對同志/酷兒。
- 4:9 「獨一的兒子」 vs 「獨生」,在初代教會裡的不同脈絡用法,在面對不同的議題:沒有另一個「兒子」了。然而,在亞洲的處境化神學,是否只能隨著西方傳來的「獨一兒子」來認識上帝了呢?我們的努力:在亞洲的土壤裡,耶穌基督在哪裡?
- 做見證 以及 身體力行,是目前非第一手見證人所經歷的考驗。如: 同志們為耶穌的愛所做的見證,而被教會排除在外,仍然持續見證。
聆聽本集內容 / Content
Spotify, https://reurl.cc/o9NY9q
Apple, https://reurl.cc/9ZdnOx
Google, https://reurl.cc/NX5xrp
SoundOn, https://reurl.cc/R6KkXG
思考與討論 / Discussion questions
- 你還知道「我們愛,因為上帝先愛我們」的運用方式呢?當中透露了什麼意識型態呢?
- 面對同及酷兒議題,你會用怎麼樣的「愛的論述」來展現耶穌的愛呢?
延伸資料 / Reference
West, Mona. 2020. “Coming Out and the Bible.” Interpretation: A Journal of Bible & Theology 74 (3): 265–74. doi:10.1177/0020964320921964.
Our Tribe: Queer Folks, God, Jesus, and the Bible (by Nancy Wilson, 1995)
Koch, Timothy R., “Cruising as methodology: Homoeroticism and the scriptures.” in Queer Commentary and the Hebrew Bible (Sheffield Academic Press, 2002), page 169-180
關於本集節目 / About this episode
本集是 2021年5月2日主日經課 內容,錄音時間:2021年4月29日。本集使用的音樂來自Blue Dot Sessions。
No comments to show.